英语学习网

Study English at Home

首页 | 托福(TOEFL) | 雅思(IELTS) | GMAT | GRE | 签证/留学/移民 | 工作求职 | 英语资料 | 英语作文 | 英语考试 | 英语听力 | 英语口语
当前位置:首页 > 签证/留学/移民 > 正文
中国北美移民之烦恼,英文名字咋个整法?
文章来源: 文章作者: 发布时间:2006-05-23 字体: [ ]

中国人来到北美,我们按国语拼音或粤语拼音写出来的名字,让外裔人正确拼读出来十分困难,要你一次次的纠正,十分尴尬麻烦。

在课堂上被点名,老师的发音不准与原名发音大相径庭,你即使被点名了也不知道,仍是一脸茫然,无动于衷。也有可能你的名字原本音韵动听,寓意深远,从外裔人口中冒出来,却是变得音调怪异,滑稽,与原意相差十万八千里,比如“超凡”变成“炒饭”,“姚明”变成“要命”,让你哭笑不得。总之,外裔人读中国人的名字,读的人吃力听的人难受。

于是大家入乡随俗,纷纷给自己取个好听易读的英文名,于人于己都方便。 选用的英文名来来回回就那么几个,同名的机率十分高。一班学生中,同名的有好几个,老师只好在他们的名字后面加上 number 1, number 2 或A、B、C 以示区别。

在公共场合叫着朋友的名字打招呼,回头的人也不止一两个。有时跟朋友谈论某人,说得久了才发觉彼此谈论的竟是同名的两个不同的人。

我的朋友中有四个叫 Wendy ,如果她们其中一位打电话找我,家人给我留话,但不知道哪位 Wendy 找我,我还得一个一个 Wendy 打电话过去问,真是麻烦。大家为了方便才起英文名,但起英文名的人多了,英文名用滥了,也不一定那么方便了。

名字本来就是一个符号,英文名更是正式名字外的另一个代号,并没有正式名字的地位,既然没有地位就可以随便。有些人起了一个英文名字,叫久了腻了不喜欢了见到有更喜欢的,马上另起一个。

有些人起英文名起上了瘾,心血来潮就改一个,走马灯似的不停换,以前叫“Jennifer”,过了段日子变成“Cathy”,上次见面已改成“Eva”,将来还不知道要变多少花样呢?


↑返回顶部 打印本页 关闭窗口↓
用户名: 新注册) 密码: 匿名评论 [所有评论]
评论内容:(不能超过250字,需审核后才会公布,请自觉遵守互联网相关政策法规。
§最新评论:
推荐文章
·海外移民政策收紧对华人有哪些冲
·加国中小城市:新移民,请你看过
·接受留学中介服务勿忘签合同
·关于留学回国人员的调查与分析
·出国留学进入后中介时期
·留学应怎样选择大学
·留学在德国:层出不穷的奖学金
·签证常识:资金来源及六个月存款
热点文章
·加拿大移民部拟对首次入境
·研究称:移民澳洲比加拿大
·去西班牙留学的四大理由
·专家:出国前心理准备要做
·申请赴加技术移民剧减 两
·关于出国留学存款证明
·澳洲移民会计专业列为紧缺
·移民心声:来到加国 才知
英语学习
·加拿大移民部拟对首次入境
·专家:出国前心理准备要做
·印度发行六亿智能身份证旨
·申请赴加技术移民剧减 两
·洛杉矶移民识字率低 威胁
·澳洲移民会计专业列为紧缺
·研究称:移民澳洲比加拿大
·去西班牙留学的四大理由
www.0641.com 英语学习网